| Le Français en Martinique |
Déjà lu 2642 fois avant vous |
Nom :
Zerasu
Posté le :
02-04-2008 à 00:48
Pour ceux qui connaissent le pays, j'ai besoin d'un minimum d'aide.
J'ai à préparer, avec deux autres personnes, une présentation orale de 20 minutes sur le francais en Martinique. Je suis en charge de la partie sur pa Phonétique. Je me demandais, y-a-t'il certaines différences entre le français classique et le français en Martinique? Des expressions unique à cet endroit, etc. J'ai un peu de mal à trouver de l'information à ce sujet.
Merci
Zerasu
Réponse de axello972
Posté le :
02-04-2008 à 02:58
Titre : RE: Le Français en Martinique
EUH certaines personnes ont l'accent mais je ne trouve pas telement de différence entre le francais de france et de martinique!!!
A vrai dire; un parisien va mieux comprendre un martiniquais qu' un marseillais!!!
Il vrai qu'il faudrait vous rendre sur place pour trouver des infos!!
Réponse de Lina
Posté le :
02-04-2008 à 05:55
Titre : RE: Le Français en Martinique
Oui il y en a plein.
Ici, on apelle les différents "parlers" francais de la "broderie".
Essayer de parler comme vous, c'est "broder".
On reconnait tout de suite au parler (francais) un martiniquais d'un négropolitain.
Le problème c'est que je ne suis pas linguiste, et pour expliquer tout ca....
C'est pour quand la présentation?
Réponse de ketch
Posté le :
02-04-2008 à 06:32
Titre : RE: Le Français en Martinique
salut
sujet interessant .
dans certains phrases, expressions, formulations, le français a tendance à être créolisé, certains termes usités ici aussi different du français standard ( ce sont des regionalismes je pense).Exple : ls gens disent timbale pour désigner un gobelet , sachet pour un sac plastique.
Exple : ici les gens disent "je parle pour toi" au lieu de "je te parle"
ou encore "les dockers grèvent" (faire grève) - " je te prête ton livre" (emprunter).
Elle fait rôle (elle fait semblant).
Lina voulait parler de l'accent et non pas de la langue francaise en elle même.Cf. terme "broder".
"broder" c'est effacer laccent antilais autant que possible, rouler les"R", dans le but d'atteindre l'accent parisien.
un antillais va rarement "broder" an adoptant l'accent marseillais, toulousain par exple. LOl. c'est comme ces animateurs de tv issus de la"province" (je deteste ce terme), qui gomment leur accent d origine lorsqu"ils "reussisent à PARIS..ouaw la capitale, la France quoi! mdrr(Jl Reichman de toulouse par exple)
Réponse de carambole
Posté le :
02-04-2008 à 08:37
Titre : RE: Le Français en Martinique
Oui, mais ils ont beau essayer de gommer, on le reconnait quand même l'accent. Par contre je trouve ça complètement ridicule.
C'est comme Mireille Mathieu qui est d'avignon et qui essaie de parler parisien.
L'accent antillais est très difficile à perdre, à moins d'être en métropole depuis petit. Sinon, on peut perdre l'accent mais il y a toujours une façon de dire certains mots et là, on sait que c'est bien de chez nous.
Réponse de rimbault
Posté le :
02-04-2008 à 11:22
Titre : RE: Le Français en Martinique
Salut ! C'est quoi le parler parisien ? Merci d'éclairer ma lanterne.
Réponse de mariri
Posté le :
02-04-2008 à 12:04
Titre : RE: Le Français en Martinique
le parler parisien, c'est être "in", dans le move koi! moi je suis bretonne et il parait que j'aiun sacré accent!! on sait tout de suite d'ou je vient koi. apparament, mon accent est plouc! on appelle ca l'accent paysan. tout ca parce que je n'ai pas l'accent de la capital!! mais moi j'aime bien mon accent! lol!!
Réponse de carambole
Posté le :
02-04-2008 à 12:21
Titre : RE: Le Français en Martinique
Salut Mariri, j'ai que tu étais allée sur "qui est qui".
Et que Diwana, t'avait renseigné sur l'IUFM (j'étais sûre que c'est qui serait venue).
Réponse de mariri
Posté le :
02-04-2008 à 13:30
Titre : RE: Le Français en Martinique
oui. c'est simpa.
Réponse de emmalou
Posté le :
02-04-2008 à 13:48
Titre : RE: Le Français en Martinique
Bonjour à toutes et tous,
Je suis toulousaine et j'ai un accent à couper au couteau, malgrès 10ans sur Paris il est resté bien accroché lol
Pourtant, quand j'ai eu postuler pour un boulot dans un grand cabinet d'architecture, la drh voulait que je prenne des cours pour gommer cet accent, je suis parti comme j'étais venu....
Les petits martiniquais que j'encadre quand je fais les sorties de l'école primaire de ma fille, ont grand mal à me comprendre, et se demande même quelle langue je parle lol
Pour le français en Martinique, il ya effectivement des différences, mais pour ma part, je trouve que le martiniquais parle un français plus "classieux", plus "construit" que le notre en métropole.
Mais je ne suis pas llinguiste,
Bonne chance dans vos recherches.
Cordialement
Réponse de rimbault
Posté le :
02-04-2008 à 14:54
Titre : RE: Le Français en Martinique
Mariri vous avez raison ne vous occupez pas des gens qui jugent votre accent plouc ce qui compte c'est ce que vous êtes !
Réponse de carambole
Posté le :
03-04-2008 à 12:57
Titre : RE: Le Français en Martinique
Mariri. On a toujours l'accent "plouc" dès que l'on quitte sa région.
Le breton aura l'accent plouc pour un parisien
Le berrichon aura l'accent hyper plouc pour un landais etc....
Donc chacun son accent, on y peut rien de toutes façons. Chassez le naturel il revient au galop.
Réponse de rimbault
Posté le :
03-04-2008 à 14:50
Titre : RE: Le Français en Martinique
Et si vous êtes en vacances chassez le naturiste il revient au bungalow !
Réponse de sylvie77
Posté le :
03-04-2008 à 15:29
Titre : RE: Le Français en Martinique
Ah cha chè ben vrai!!!!
Qui a osé dire que j'avais un accent???
Moi j'adore les accents , ça me fait rire et je trouve que ça a beaucoup de charme.
Réponse de carambole
Posté le :
03-04-2008 à 15:31
Titre : RE: Le Français en Martinique
Moi aussi j'ai un accent et il est très surprenant!!
Réponse de mariri
Posté le :
03-04-2008 à 17:28
Titre : RE: Le Français en Martinique
et puis ce qu'il y a de bien avec les accents, c'est que rien qu'en écoutant parler la personne, c'est comme si l'on voyageait un peu! c'est chouette
Réponse de carambole
Posté le :
03-04-2008 à 17:29
Titre : RE: Le Français en Martinique
exactement Mariri.
Réponse de lola
Posté le :
05-04-2008 à 03:10
Titre : RE: Le Français en Martinique
ketch je ne sais pas quel milieu tu fréquentes, mais il y a très longtemps que j'ai entendu ces expressions qui sont d'un autre âge. Pour ta gouverne je suis foyalaise
Réponse de libre
Posté le :
30-05-2010 à 03:57
Titre : RE: Le Français en Martinique
je suis originaire de Marseille et dans ma famille il était mal vu d'avoir un accent ce qui fait que je n'ai d'accent ni de Marseille ni de paris ou autre région de France
partout on me dit que j'ai l'accent de la régions d'accoté!!!!
je ne m'en porte pas plus mal et je m'intègre partout!!!! j'ai beaucoup voyagé et le principale ces d'accepter les différence quel-qu'elle sois!!!!
Réponse de Laurie
Posté le :
30-05-2010 à 06:48
Titre : RE: Le Français en Martinique
Très souvent Mieux maîtrisé que le Francais parler par les p'tits parisiens; accent beaucoup moins prononcé que les picards, aussi chantant que les marseillais. PL.
Réponse de philippe*
Posté le :
31-05-2010 à 00:35
Titre : RE: Le Français en Martinique
euh laisse moi te dire!!!
Réponse de axello972
Posté le :
01-06-2010 à 23:28
Titre : RE: Le Français en Martinique
Il y a une différence au niveau de la prononciation (logique)
Voici quelques exemples que j'ai pu remarquer:
le ''2'' et le ''de'' ont la même prononciation en France alors qu'en Martinique ce sont 2 sons proches mais différents
De même que pour le ''1", il se prononce plutôt comme le sons ''hein'' en France.
Les antillais articulent moins les '' R'' etc...
En ce qui concerne la maitrise, elle varie en fonction du milieu social tout comme en Martinique. Je n'ai pas véritablement noté des différences.
Réponse de Laurie
Posté le :
02-06-2010 à 03:59
Titre : RE: Le Français en Martinique
Et?
Réponse de axello972
Posté le :
02-06-2010 à 13:22
Titre : RE: Le Français en Martinique
Et quoi?
|