Le guide actif et festif de la Martinique

  Découvrir l'île
• Fort de France
• Saint-Pierre
• Patrimoine
• Les Plages
• Les Randonnées
• Les Communes
• Photos & Videos
  Les Loisirs
• Aquatiques
• Terrestres
• Toutes les Offres
  Guide du Voyageur
• Voyages & Séjours
• Hôtels & Clubs
• Location Vacances
• Location Voiture
• Billets Avion
• Guides & Cartes
• Infos Pratiques





 Zananas - Forum Martinique
Accueil Forum Ajouter Message Recherche Discussions Contact
Traduction

Déjà lu 690 fois avant vous 

Nom    : marion
Posté le : 13-01-2008 à 17:00


svp pouver vou me dir ce que ve dir cette frase :
douvan ke nou kay
merci davance

Réponse de annie
Posté le : 13-01-2008 à 17:04
Titre    : RE: Traduction

ce doit etre: douvan ki nous kays = devant qui seront nous

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 17:23
Titre    : RE: Traduction

ok merci et je compren pa ca voudrai dir koi exactement car mon ga retourne vivre en martinique je le verai plu et il a ecri sa sur son msn..

Réponse de Dof
Posté le : 13-01-2008 à 17:48
Titre    : RE: Traduction

Salut Marion!
traduction douvan ke nou kay = on va de l'avant! Tu peux trouver différent sens à cela, à toi de trouver celui qui te convient.

Réponse de annie
Posté le : 13-01-2008 à 17:55
Titre    : RE: Traduction

exactement , cette phrase devrait être dans un contexte et tu es la seule à savoir ce qu'il y a entre vous

ce qui me gène c'est le "ke" il a dû faire une faute mais laquelle!!!

douvant = devant

nous kay = nous serons

il peux vouloir dire: devant Dieu nous serons, ce qui voudrais dire qu'il laisse votre avenir dans les mains de Dieu.

en relisant encore, selon ce que tu as écris, cela peux vouloir dire: dans un futur nous serons ensemble ou encore dans l'avenir nous serons dans nos coeurs.

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 18:08
Titre    : RE: Traduction

merci a tous c'est jenti..ofete ke ferai vou si vou ete en france et ke votre copin doi retourney vivre en martinique..jésite a partir avc lui mai pour le taf et tou jai peur..

Réponse de POUPY
Posté le : 13-01-2008 à 18:49
Titre    : RE: Traduction

reste en france

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 18:54
Titre    : RE: Traduction

oui mai je laiim..c l'homme de ma vie !!

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 19:25
Titre    : RE: Traduction

jorer une otre traduction a vou demander svp:
"ou ka mantché mwen"
merci

Réponse de Dof
Posté le : 13-01-2008 à 19:27
Titre    : RE: Traduction

traduction: tu me manques

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 19:35
Titre    : RE: Traduction

eske kelkun pourer me traduire cette frase en créol?

je ne peux pa t'oublier doudou c'est trop dur je t'aime tant!!

merci

Réponse de annie
Posté le : 13-01-2008 à 19:41
Titre    : RE: Traduction

moin peu pas oublié-ou doudou, çà trop raid, moin inmwen ou en pil

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 19:52
Titre    : RE: Traduction

merci c en créol koi?

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 20:04
Titre    : RE: Traduction

doudou mwen inméw épi mwen pa lé ke istwa an nou fini lan nuyt' lè ou pa la mwen ka pensé a ou...

sa ve dir koi svp??

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 20:08
Titre    : RE: Traduction

koman on di :

oui mais je ne veu pa..je ne peu pas..t'es l'homme de ma vie bb je ne suis plus rien ici sans toi..me laisse pas!


svp c important !!

Réponse de sasa
Posté le : 13-01-2008 à 20:32
Titre    : RE: Traduction

suis ton coeur ne laisse personne prendre cette décision c sûre tout demande réflexion si tu ne comprends pas demande à ton gars de t'expliquer c mots en créole car certaines personnes font mal les traductions

Réponse de sasa
Posté le : 13-01-2008 à 20:37
Titre    : RE: Traduction

mwen pa lé... mwen pé pa ,ou sé la vi mwen, mwen pa ayen san ou, pa léssé mwen

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 21:04
Titre    : RE: Traduction

merci
sasa orer tu une ardess msn?
car je voudrai te demander kelke conseil stp

Réponse de valouestla
Posté le : 13-01-2008 à 21:25
Titre    : RE: Traduction

pars avec lui vous trouverai ensemble toujours une solution
si c l'homme de ta vie tu trouvera la solution....

Réponse de marion
Posté le : 13-01-2008 à 21:39
Titre    : RE: Traduction

valouestla tu pe te conecter kan sur msn?

Ajouter une réponse (Votre IP:"38.103.63.59")
Nom :
Email :
Titre :
Forums Martinique

 Pour répondre à un message remplissez le formulaire à gauche en indiquant votre nom ou pseudo et votre email.

Autres messages du Forum Zananas
piscine
plus de punch cacahuette
correspondance
kiné/osteopathe
Résidence Aurélia -Route de Didier
Portable France Martinique
Question importante!!!
Les mystères du courrier ??????
Pour ceux qui veulent amener ou ramener leur voiture...
vendre ma maison

Agenda
Actualité
Météo
Annuaire Web

Rechercher



Communauté
• Cartes Virtuelles
• Forums
• Vos Blogs
• Petites Annonces
• Fonds d'écran
• Offres d'emploi

English Version

Contact Plan Rss & Xml Partenaires Publicité © zananas-martinique 2007