Le guide actif et festif de la Martinique

  Découvrir l'île
• Fort de France
• Saint-Pierre
• Patrimoine
• Les Plages
• Les Randonnées
• Les Communes
• Photos & Videos
  Les Loisirs
• Aquatiques
• Terrestres
• Toutes les Offres
  Guide du Voyageur
• Voyages & Séjours
• Hôtels & Clubs
• Location Vacances
• Location Voiture
• Billets Avion
• Guides & Cartes
• Infos Pratiques





 Zananas - Forum Martinique
Accueil Forum Ajouter Message Recherche Discussions Contact
Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Déjà lu 1547 fois avant vous 

Nom    : carambole
Posté le : 15-10-2007 à 07:21


Egidio, j'espère que nos amis pourront t'aider car moi, je ne connais pas de site de traduction italien-français.

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 10:38
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

salut carambole ,tre gentil de ta parte. pour l'istant. je cherche un f2 pas cher ,et aussi des gens pour faire connaissance, ce allucinante d'apré un simple dispute voir:___ partir ta femme a la recerce dun prochen compagnon ,d'apres pas mal d'anné veic. ensamble.se le pri de la fedelité qui on croi .se mon istoir je ne voi pas entrer dans le dettail. je garderai le futur,avec un bon oeil et pourquà pas un peu de fortune.grazie mille di (coeur) _ciao.....a presto.

Réponse de carambole
Posté le : 15-10-2007 à 11:03
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Salut egidio, je te souhaite plein de bonnes choses, de bonheur et qui sait la fortune. Tu devrais mettre une petite annonce pour ton F2, il y a un site "petites annonces" sur ZANANAS. Comment as-tu attéri en Martinique, pour le boulot? Moi je suis en métropole. Tu vas te faire des amis sympa, les martiniquais, (malgré toutes les bêtises, qu'on lit sur le forum) sont des gens très accueillants. Mais, bien sûr il y a des cons partout. Bon courage egidio.

Réponse de Pascale
Posté le : 15-10-2007 à 11:46
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

"La fortuna" si je ne me trompe pas, c'est la chance, le bonheur en italien. Alors je t'en souhaite beaucoup, Egidio.
Ciao,
Pascale

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 12:38
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

il faut dire que;quand le mérite dû.aux capacités suffit pas_(il nous veut un coup de pied en cu.........) io mi piscio da ridere,il mio traduttore decone ,mi da risposte in spagnolo. ci manca il turco,e albanese adesso.per cassarmi la testa. a presto.ciao pascal e grazie.

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 12:53
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

pascal a mon avis,tu ne parles pas la langue italien?

Réponse de Pascale
Posté le : 15-10-2007 à 13:01
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Quelques souvenirs on va dire...
Ma non voglio ti cassare la testa!!

Réponse de carambole
Posté le : 15-10-2007 à 13:10
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

moi je parle italiano : bellissima, bellissimo, volare, pasta, forchetta? gracie mille
je suis forte, non???

J'adorerai apprendre l'italien, j'ai des amis à Bologne.

Réponse de laetitia
Posté le : 15-10-2007 à 13:19
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ciao a tutti! io parlo l'italiano, egidio se vuoi posso aiutarti, cosi mi fa ricordare un po questa bellissima lingua!
da dove vieni in italia? io ho vissuto 2 anni in sicilia.
ok ti dico a presto!

Réponse de carambole
Posté le : 15-10-2007 à 13:23
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

laetitia, quelle chance tu as de parler italien. Je suis contente pour Egidio.

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 13:33
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

hallo le belle dans deux eure je vais a visité un f2 bon prix tous beuble desolé de ve quitté je vous tin au courent . la solitude a l'odor de bo. je dit pas quà,ca signifique a touteleur bacioni e pasta asciutta.appropo carambole cet éte au saline j'ia con. un personne martiques presque 40 agé qui vive en bologna avec son jeune fils et ca coupine, italienne ciao a dopo

Réponse de carambole
Posté le : 15-10-2007 à 13:38
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

egidio, je t'ai porté chance pour ton appartement. J'espère que ça va marcher.

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 13:40
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

veloce e poi vado, vi faccio ridere parlando di (chance).pascal tu ache condivi insieme agli altri. penso di comprare un paio di boxr di cuoio se: i calci in cu.....cominciano di già questa mattina. be vado a dopo ciao a tutti

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 14:05
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

mes error bois_ legno meublé_mobiliato. l'odor dou bois che nous se le (cercueil) ......laetitia, carambole, pascal,a dopo . io vi daro piu aggiornamenti e musica da cercare su internet ciao

Réponse de Pascale
Posté le : 15-10-2007 à 15:23
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Non capisco tutto!
Quello traduttore?
A dopo
Pascale, oui avec un E

Réponse de Sandra
Posté le : 15-10-2007 à 15:26
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Ciao Egidio è ciao a tutti quelli chè parlano italiano !

Non so se potrei aiutarti Egidio ma mi fa piacere parlare, scrivere un po italiano qui !

Si, da dove vieni Egidio come la chiesto Laetitia ? Io sono nata in Francia ma i genitore sono italiani... Bari e Lecce....

Ciao ciao
Sandra DC

Réponse de carambole
Posté le : 15-10-2007 à 15:36
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Sandra, tu veux bien nous traduire ce qu'a dit Egidio. Merci

Réponse de Pascale
Posté le : 15-10-2007 à 16:04
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Je comprends ce qu'ont dit Sandra et Laetitia en italien, mais pas toutes les paroles de Egidio, c'est quoi ces mots en français entre parenthèses, on dirait une traduction du français en italien avec des erreurs... Bizarre!!
A plus tard,
Pascale

Réponse de carambole
Posté le : 15-10-2007 à 16:42
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Pascale ns allons nous mettre à l'italien...c'est frustrant de ne pas comprendre.

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 17:24
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

la locataire, qui occupe l'f2 elle a changé d'avis ,n'e quitte pas l'appart. pour moi est de toute façon un bon début.

Réponse de Pascale
Posté le : 15-10-2007 à 17:25
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Mais je le comprends, habituellement!

Je le redis, Egidio a un style très spécial, comme une traduction littérale français-italien en mots à mots, avec des erreurs...

C'est étrange!

A bientôt Carambole,
Pascale

Réponse de carambole
Posté le : 15-10-2007 à 17:29
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ok Egidio, donc pour l'instant, l'appartement n'est pas libre ?

Mais tu en trouveras un autre.

Tu cherches dans quelle commune, on ne sait jamais.

Merci Pascale pour ton explication.

Réponse de Gianna
Posté le : 15-10-2007 à 18:13
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Ciao Egidio!
Un'altra italiana arriva presto sull'isola per qualche mese!! Come vanno le ricerche per la casa?! In bocca al lupo!

Salut Egidio!
Une fille italienne arrivera bientot sur l'ile pour quelque mois! Comment ca va avec la recherche de ton appart?! Bon courage!
Pour tout les personnes qui aimeraient apprendre l'italien j'aimerais bien donner des cours une fois en Madinina!
Gianna


Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 18:21
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

mi dispiace per coloro che non capiscono,la mia lingua. io spero "un giorno di poter ben parlare il francese". ma so che qualcuno nel forum tradurrà,ciô che desidero esprimere, ma non vi tormentero,con il mio italiano. tu carambole abiti in metro,ok . quanto a sandra,pascal e laetitia,se abitano quà nella madinina,amerei incontrarli ma io non posso dare il mio indirizzo msn.____io accetto volentieri il vostro msn e dare il mio per collegarmi.!!!!!!!!!!!nel forum ci sono due o piu persone che conosco e che non sanno chi si nasconde dietro egidio,ed io non desidero vederle( quindi e inutile dire oggi io vado sulla spiagia porto un costume da bagno rosso e mi viene la persona la quale io detesto).______accetto volentieri il vostro invito msn. io daro il mio ciao

Réponse de Pascale
Posté le : 15-10-2007 à 18:30
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Ma qui è Egidio?
Mistero, mistero...

Moi en tout cas je ne donne pas mon msn à des inconnus!!

Et j'habite en métro comme Carambole, aucune chance de te rejoindre à la plage voir ton "maillot de bain rouge"!

Ciao,
Pascale

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 19:14
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

si je sarai en metropol je darei toudesut mon msn. immagin toi je donne mon msn issi a patricia,ce un exemple .et je voi mon ex a sa place ce cool oppure farei un appuntamento con il costume neeeeeero al mare e chi viene al posto di laetitia ?qualcuna da spaccargli la testa. rido rido rido.

Réponse de laetitia
Posté le : 15-10-2007 à 19:15
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ciao egidio! con piacere ti do il mio indirizzo perché mi fa un sacco piacere parlare l'italiano, purtroppo lo sto perdando, quindi?!! parliamo e ti aiutaro per il francese, lo so che é difficile questa lingua lol! ma velocemente la parlarai.
ecco : laetitia_liga@hotmail.com

io sono a fort de france, ma tu che fine hai fatto con l'appartamento?

ok tradutto per gli altri :

traduction pour les amis du forum :
salut egidio, avec plaisir je te donne mon adresse pcq ça me fait trop plaisir de parler l'italien, en plus je suis en train de le perdre , donc?!!on parle et je t'aiderai pour le français, je sais qu'elle est difficile cette langue! mais tu l'apprendras rapidement.

je suis a fdf, mais finalement alors l'appartement?


voila : ecco

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 19:52
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

cioa laetitia.sono stato a vedere l'f2 sfortunatamente l'inquilina non va piu via il propietario mi ha fatto visitare un secondo f2 ma per stagionali,era comunque piccolo e scomodo per ricevere qualcuno.si giusto per una coppia. dunque,come dice pascal dare msn ? non fa niente nel mio pc possiedo molti indirizzi che non erano miei e che non vado ad aprire. e tanto meno mi annoiano perché sono bloccati. quindi io al momento non darei il mio per ragioni pers. che si passano al momento,infatti 3 giorni fa lho fatto cambiare. e quanto ai misteri io non ne porto.so sempre presentarmi con un passaporto. e giusto di non cadere sulla persona che al momento di male ne ho ricevuto abbastanza. sai cosa mi succede? d'aver avuto qualcuno nei piedi senza mai prima averlo visto. adesso che tutto si e rivelato non ha piu il coragio di pedinarmi. quanto al resto le mie origini ve le diro di persona potrei venire anche oggi a fort de france se tu vuoi io sul forum non voglio parlare la mia lingua immagino che disturba per colui che non capisce e trovo questo sia giusto
propio ieri volevo andare a f.d.france verrei volentieri oggi ma adesso vado su msn ok fammi sapere. c'io la macchina per bougé ciao

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 20:48
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

merci gianna. excellent la traduction. j'ai encor un adresse a telepho.,pour un autre appart a presto. un particulier. quand je douvé debarqué en martinique __dovevo quasi portarmi il mio doct. generalista.exsag. trovo divertente d'un côté questo forum ma molto interessante.a plus

Réponse de egidio
Posté le : 15-10-2007 à 22:03
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

salut pascal. tu ai ragione, il francese per ilmomento non lo so scrivere. quanto all'italiano, il mio difetto é di " non controllare se mancano delle lettere nelle frasi prima che le invio " spesso clicco e non controllo, quindi una frase con un errore non viene tradotta in nessun traduttore. a me mi capita sempre,ma so corregerla per poi tradurla.mentre per voi é piu difficile, tradurre una frase sbaglia. per esempio vado a tradurre ____ casa ____ ma io digito ____csa__non mi da niente. grazie per la comprenzione e non ti" incazzare " ciao. importante qua le moustique non sono il solo problema, il mio p.c. é pieno di formiche escono dalla tastiera e cio fatto l'abitudine. falsi contatti!!!!!possibile.

Réponse de Pascale
Posté le : 16-10-2007 à 10:17
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

No problemo, Egidio.
Non ho capito : "incazzare".
Ciao,
Pascale

Réponse de laetitia
Posté le : 16-10-2007 à 13:20
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

pascale incazzare ça veut t'énerver, te facher.

Réponse de laetitia
Posté le : 16-10-2007 à 13:43
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

PARDON je suis pas réveillée, ça veut dire incazzare, s'énerver, se facher...

Réponse de Pascale
Posté le : 16-10-2007 à 13:57
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Merci Laetitia,
bonne journée,
Pascale

Réponse de egidio
Posté le : 16-10-2007 à 14:42
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ça veut dire s'énerver,mai;je le exprimé avec bon sentim.et sympa no prob. pas méchant . hei allez vous a lire un petit proverbe. je vien de l'ecrire maintenant.

Réponse de egidio
Posté le : 16-10-2007 à 14:50
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

je n'arrive pas a trouvé la page , "petit proverb entre ami"

Réponse de carambole
Posté le : 16-10-2007 à 16:05
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Egidio, je te l'ai faite remonter en 1ère page

Réponse de egidio
Posté le : 16-10-2007 à 17:10
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

merci,____" carambole"_ je soui arrivé maintenant et je le lancé tout de souit.

Réponse de carambole
Posté le : 16-10-2007 à 17:13
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Avec plaisir, à bientôt Egidio

Réponse de egidio
Posté le : 16-10-2007 à 17:46
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

carambole questa é esclusiva per te poiché:i tuo amici abitano a bologna.__________(l'oro di bologna diventa rosso,per vergogna)._____

Réponse de carambole
Posté le : 16-10-2007 à 20:35
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Egidio, il faudra que tu me traduises ta phrase, désolée j'ai compris juste : tes amis qui habitent Bologne.

Réponse de annie
Posté le : 16-10-2007 à 20:40
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Carambole, ma doudou,
Voila la traduction:

Carambole, celle ci est exclusivement pour toi: tes amis habitent à Bologne

L'or de (la ville de) Bogogne devient rouge, par honte

Bisous la Doudou


Réponse de Sandra
Posté le : 16-10-2007 à 20:57
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Et bien Annie tu parles aussi italien tu m'étonneras toujours... alors la prochaine fois qu'on se voit on se parle un pocchino italiano ?

Ciao a tutti !
Sandra (DC parce qu'il y en a plusieurs... )

Réponse de annie
Posté le : 16-10-2007 à 21:17
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Ma doudou Sandra,

j'ai toujours dit que je parlais 5 langues et deux dialectes!!!

merci encore pour samedi dernier

je sui sencore assommée par des choses qui me sont encore tombée dessus.
Bisous a toute la tite famille
annie

Réponse de egidio
Posté le : 17-10-2007 à 00:22
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

oui carambole. tu as bien compri, nous on dit pour dire,l'or de bologna est de tre mouvese qualité.__enfin ce ne pas toutefait vre. baci a tutta la famiglia. ciao

Réponse de egidio
Posté le : 17-10-2007 à 00:35
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

sandra e annie. je vous remerci. les ami, a carambole doive t'yl savoir le"dit",puisque abite la ville de bologna.

Réponse de carambole
Posté le : 17-10-2007 à 05:54
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ANNIE t'es une chef, merci pour la traduction.
Egidio je demanderai à mes amis, si leur or est "rouge"!

ciao a tutti (j'ai au moins appris ça).

Réponse de egidio
Posté le : 17-10-2007 à 18:44
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

salut annie, tu est italien? _annie digli a carambole , chi io ho adorato la risposta secca;che ha dato sul soggetto__(ce quà ton problema )__ e tuttoper il momento. bacioni

Réponse de egidio
Posté le : 17-10-2007 à 19:04
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

che io

Réponse de egidio
Posté le : 19-10-2007 à 01:31
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ciao annie. come stai? be se ciai voglia di tradurmi,un testo concernente (l'infedelité ) tu avrai da metterlo tradotto a mio nome sulla pagina .omonima:__lînfed. __ brava é generosa come sempre. ciao a presto.



























Réponse de annie
Posté le : 19-10-2007 à 03:46
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Ciao Egidio

il tempo di aiuto al prosimo è finito per me

no mi piace intercambiare con desconuti

no mi piace il virtuale

Cia bello

Réponse de egidio
Posté le : 19-10-2007 à 04:26
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

vero.parole sage, con grade stimati saluto. ciao

Réponse de sapotille
Posté le : 28-10-2007 à 20:55
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ciao Egidio

Sono SApotilla, ho vissuto due anni in Italia, abruzzo, lombardia, venetto.

Non parlo piu come prima, non mi ricordo bene tutte le parole, ma capisco in po ancora

sono della Martinica et ti posso dire che penso a tu paese con molta nostalgia.

peccato non ci ritornero piu !!!!!!!!!!!!


io lo so ho fatto tanti errori

spero che mi capici


ciao a presto

Réponse de egidio
Posté le : 29-10-2007 à 02:16
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ciao (sapotilla) tu é là? je aime parlé francaise, et sour le forum,ce ne pas correct d'avoir des converation italien, si tu voi parlé un p.p italien, le pizzerie en martinique sont il nombreuse par exsemple a saint espri fort de fran. par toute lîle.__ je di ça pasqué je voi quittè la martinique a bient... moi je savé pas que envité un personne pour un semple echange de langue et au même momente faire conosiece. le forum pour certienne personne ça poi être presque un agence de mariage et moi je menfige. ciao un gross bisou.

(ciao sapotille) da dove sbuchi? mai vista prima sul forum!!!!!!!!!!!

quà a due passi a piedi da me.( sant espri) la pizzaiola é bionda e di origine veneziana e parla molto bene italiano io vado spesso puoi venire una volta. tu mangi la pizza, ma nessuno mangia te, garantito .....adoro scherzare, ciao a presto

Réponse de ellejye
Posté le : 29-10-2007 à 18:47
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

bonjour Egidio

dorenavant je te parlerai francais car je cherche pas mes mots et c'est beaucoup moins fastidieux . Je suis tombee sur le forum par hasard et j'ai aimé, j"adore donner mon opinion sur des sujets variés, e, fait communiquer est une chose indispensable pour moi.

Tu parles du saint esprit est ce la que tu es ??


A presto ciao caio

Réponse de egidio
Posté le : 29-10-2007 à 22:59
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

oui oui oui oui ca fait un semaine qui le solei est dispar. et mon bronzage aussi,pour le moment je soui tre remarcable blanch comment un bougie, et saint esprit est petit pour ne pas remarqué quelcain. ciao ellejye. __laetitia. il faut boire un tisana chaque matain a la camomille.

Réponse de liz
Posté le : 29-10-2007 à 23:16
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ok merci pour le conseil!

Réponse de laetitia
Posté le : 30-10-2007 à 01:56
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ok merci pour le conseil, oups...

Réponse de carambole
Posté le : 30-10-2007 à 19:11
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

ciao égidio

Tu as raison de parler français sur le forum, pas seulement pour les autres, mais ainsi tu progresses. A bientôt.

Réponse de egidio
Posté le : 31-10-2007 à 08:39
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

salut carambole ca va.

sa me fai plaisir de te voir,comment un rajon d. solei.

j'ai pas le moral et je soui fatiqué,un petipeu,de.toute.

de cercher des mot sur le vocabulér,et qui je sai d'avoi au tur de moi

quelc(an)ou(unne) qui né connaisse pas la onte ni en verité,ni l'exsistence de la parol sur vocabulr.

j'ai l'air pessimiste mais ca va passé.

de toute façon je remerci:"toi,annie, pascal, laetitia ,et quelc. qui oblie je m'escuse".

bonne nuit. a domani "on'espéront milleur". ciao e grazie.bis a tutti.

Réponse de carambole
Posté le : 31-10-2007 à 10:02
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Alors Egidio, que se passe-t-il? Tu as des soucis? Tu verras ça ira mieux. Je comprends que c'est difficile pour toi de t'exprimer en français. Mais je t'assure que j'aimerai écrire l'italien aussi bien que toi le français. Bravissimo.

Je souhaite que ton moral revienne et à bientôt.

Réponse de Pascale
Posté le : 31-10-2007 à 13:00
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Ciao Egidio,
Spero che stai meglio oggi.
Buona giornata,
Pascale

Réponse de carambole
Posté le : 31-10-2007 à 13:03
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Salut Pascale, notre Egidio, n'a pas la pêche? J'espère qu'il n'est pas malade et que ce soir il aura retrouvé sa bonne humeur.

Réponse de egidio
Posté le : 31-10-2007 à 13:40
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

merci.carambol.

ce bien de savoir qui la cultur de la donations des organ,est actife,ca moi pur le moment je sarai prét donner mon ceur,et me faire emplanter le foie dans ma poitrine.

tu ca nous permette de garder l'étà d'éspri froid et indifferent.

par foi das la vie. il ya des situation qui on poi pas le ignoré et......

maintenant je comprend,et je m'aproche au femme antilleise, concernaint,leur façon de joujé;certiene femmes metropolitain.

je soui quelcan qui ne reste pas avec les yeux fermé.

j'ai costaté, qui un percentage des femmes metropolitai il ne

mérite pas vivre en metropol et un tre bonne solutios ce de s'istaller dans des iles caribienne.

je poi lui dir tout ca ma couté tre cher.

la martinique est tre belle et je lâime bien,mais j'ai des obligations en metropol qui m'empeche de rester issi.

dommage. mais dans un future prochain on sai jamais,revenir pourquà pas. je l'ésper.

et comment dice le dit:les montagne ne pouve pas bougé. moi a bientô je sarai en metropol et rencontre quelcain ca sarai un gran plaisir.

les dettails,on le garde sur msn ou dans un café.

suicide!!!!!!nooooo..la vie é belle,comment un mer(mamma) qui nous la donne, il faut aussi la respetter.

be, merci gran bisou a plus


Réponse de Pascale
Posté le : 31-10-2007 à 13:43
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

J'espère aussi.
Et toi, Carambole, comment vas-tu?
Les bonbons pour les enfants du coin déguisés en sorcières et en fantômes sont prêts ?
Bonne journée,
Pascale

Réponse de carambole
Posté le : 31-10-2007 à 13:50
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Tout est prêt.
Ma petite fille(4 ans) est déguisée en socière avec son balai, elle va faire le tour des commerçants de son village.

A bientôt Pascale

Réponse de carambole
Posté le : 31-10-2007 à 13:52
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Egidio, si j'ai bien compris, tu ne vas pas rester en Martinique. Tu rentres en Métropole. Tu sûrement de très bonnes raisons. Je te souhaite plein de bonnes choses, et tout s'arrangera pour toi.
Pa ni problèm.

Réponse de Pascale
Posté le : 31-10-2007 à 14:15
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Egidio,
dove vai adesso ?
Bonne chance en tout cas,
Pascale


A bientôt, Carambole.

Réponse de egidio
Posté le : 31-10-2007 à 15:32
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

je vai la ou je éte, j'ai tous mon boneur qui m'attende.

je soui content d'avoir reçu l'msn de "laetitia",quà ca ma permi lui espliqué unne parti de verité et qui ca rest entre nous.

voilà,(pa ni ploblem)pas de mister. est evident qui quand on abite aupré de quelcan virtuel sarai. bien de ce voir un jours,moi je sarai en france metropol de nouveau,et un grande distance ca me fai pas peur de me deplacé pour un suel jours.

j'adore bougé.

quant mon "msn" sur le forum je ne lui donne pas....allerte...je rest. com d'ab.

pas de mister.....si un jours toi ou carambole,vous arrive l'envie de venir a visité mon departement,n'esite pas de me contatté,un amicitia val plus qui un serpent velem...

ce difficile cet choi por moi, je me sent comment un ancienne balance a deux assiette,a droite martinique et a gauche metropol 50-50 dur.

je esper de te fair rir pascale,avec mon bordel d'ortographie. bon je doive aller j'aou un appel telphonique. ciao a dopo.




Réponse de carambole
Posté le : 31-10-2007 à 15:49
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

De toute façon, nous continuerons à nous parler sur Zananas, j'espère Egidio.

Réponse de egidio
Posté le : 31-10-2007 à 22:40
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

sicuramente, carambole et company,
je doive milleur comprendre le questions, ca souvent m'arrive de donner de reponce pas mérité
ciao a plus.

Réponse de Ade
Posté le : 30-11-2007 à 18:03
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

Ciao a tutti e particolarmente a Egidio.

Dimmi cerchi sempre qualcuno per fare delle traduzioni?

Io sono francese e vivo in Italia.

Fammi sapere!

Ciao,
Ade.

Réponse de jenna
Posté le : 20-07-2008 à 20:04
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

svp traduction en italien . ci parliamo da grandi.merci

Réponse de egidio
Posté le : 20-07-2008 à 20:18
Titre    : RE: Un italien sympa (egidio) cherche un bon traducteur sur internet.

nous nous parlons en tant que des grands, mais il serait plus correct et formel si dit " nous nous parlons d'adultes " vu qu'il s'agit de personnes et pas d'objets.

enfin pourquoi dans cette post ? avec tous les traducteurs existants ? !

Ajouter une réponse (Votre IP:"38.103.63.17")
Nom :
Email :
Titre :
Forums Martinique

 Pour répondre à un message remplissez le formulaire à gauche en indiquant votre nom ou pseudo et votre email.

Autres messages du Forum Zananas
Restaurants pas ouvert les soirs pas normal !
Biere Lorraine
prête a tout plaquer pour la martinique
C'est pour quand?
Savez vous ?
cours de créole ?
grossites en jus de fruits local
Petite question à notre médiateur préféré.
habiter la martinique
votre avis

Agenda
Actualité
Météo
Annuaire Web

Rechercher



Communauté
• Cartes Virtuelles
• Forums
• Vos Blogs
• Petites Annonces
• Fonds d'écran
• Offres d'emploi

English Version

Contact Plan Rss & Xml Partenaires Publicité © zananas-martinique 2007